カリフォルニアのことだと気づくのに時間がかかった 原作者のギャグなのか、翻訳者の本気訳なのか、翻訳者のギャグなのかわかんね 本は1969年発行の『心理学的ユートピア』 1969年もカ...
経済産業省がディマンドリスポンスと言いだしてしばらくその表記だったのでなんかお尻がむず痒い。 あとおしゃれ系のお菓子屋さんが「🍰ケイク」っていうのもなんか辛い。
にゃごや人みてぇーなもんかね
当時は表記統一警察の力が今ほど強くなかったことがうかがわれる。
むしろ今でも California [kæ̀lɪfɔ́ːrnjə] が何故カリフォルニアになるのかの方がむしろ不思議。
まあ、何だ、今でも Merkel がメルケルだったり Roosevelt がルーズベルトだったりするようなもんだろ。(意味不明)
機動戦士ガダンムでの表記が「キャリホルニヤ」ベースになってたから、それと絡めた表記ナノでは、と思ったが10年前か…(ガンダムは1979年)。 当時はまだ色々混じってたとかそうい...
ロサンゼルスとロサンジェルスもあるよね。Los Angelesだと後者が正しいはずだが、ジェルスと言うと笑われる。