「フランスパン」を「バケット」っていう奴なんなの?
馬鹿なの?
フランス語でのもとの単語はBAGUETTE
カタカナにすると「バゲット」で「バケット」じゃないぞ
カッコつけようとして間違うとか、恥ずかしい
Permalink | 記事への反応(2) | 15:00
ツイートシェア
Bucket(バケツ)と混同しとるんちゃう ちゃうちゃうちゃうんちゃう
心理学に詳しい増田がいてよかったな