2020-07-14

記事への反応 -
  • なんでこれが同じ意味になるのよ

    • 「馬鹿を言え」って言葉がある通り 日本語文化の特徴だ

      • based on/based offが同じ意味とかyou ain't notとか日本語以外でもあると思うが。 俺が言ってること理解してないだけかもしれんけど

    • いやよいやよも好きのうち

    • 「気のおけない仲」「気のおける仲」 これも同じ意味になってそう

    • マジレスすると、「ふざけろ」は「(お前がいくらふざけても、その程度じゃまったく意味ないからいくらでも)ふざけろ」の意味。

    • マッチングしときますね anond:20181218195336

    • 知ってる。 シュレディンガーの猫ってやつだよね。

    • どっちだと思う?

    • ふざけるな= 私はあなたの行為を禁止したいほど憤っています。 ふざけろ = 私はあなたの行為に憤っており、もう一度それを行った場合あなたに対して何をするかわかりません。...

    • 「ふざけろ!」 「おちんちんびろーん」 「ふざけるな!」

    • 「ふざけろ」とは「わざとふざけてそんなことを言っているんだろう?」という《ありえない発言を否定する》言葉であり、逆説的に「ふざけるな」と訳すことができるのだ。

記事への反応(ブックマークコメント)

ログイン ユーザー登録
ようこそ ゲスト さん