2020-06-27

anond:20200627103845

できねーーーーTOEIC満点でライティングはできねえよ そこでやっと機械翻訳とタメだから Amazon中華業者日本語と背比べ

記事への反応 -
  • 世界標準のTOEFLとIELTSではなく、 TOEIC (L/R)が日本で主流なのは日本の英語教育で対応できるスキルにマッチしてるから。 要するに受験英語に近い。 当然、こんなんでハイスコア目指して...

    • 受験的であることが嫌いな感じの人の意見だと、トーフルは学術英語的要素が強いから「受験英語的」でアカン、 トイックのようなビジネスイングリッシュでないとみたいな話とか聞い...

      • マジレスすると、留学経験無し、ビジネス翻訳している+パートナーが外国人の知人は、別にTOEICでもええって言ってたよ とりあえずなんでも良いから超基礎的な単語力と文法理解は無...

        • できねーーーーTOEIC満点でライティングはできねえよ そこでやっと機械翻訳とタメだから Amazon中華業者の日本語と背比べ

        • できる人はそもそも試験のスコアなんて超越したレベルにあるから、何でもいいと言うに決まってるじゃん。

          • そうはならんやろ 基礎を測るものでしか無いのでなんでもいいよってだけだぞ 特定の団体の利益に貢献するのが嫌なら好きなのを選べばええけど 映える方が良かろうよ

            • いずれにせよ高みにいるプロフェッショナルの優しい意見を真に受けるのはマヌケかと…

              • そんな難しい話をしたか?長かったのがいけなかったのか?仕方ないので圧縮してみよう 単語力と文法は必要。なければお話にならないので好きな試験受けていいよ 試験の高得点出...

      • 学術的だから受験的ってあまりにもアホ過ぎる意見やね。 内容的にTOEFLの方がよほどビジネス現場のシチュエーションが出てくるのに。

        • 大学受験→大学に入るための試験→大学が求めるような知識→非「ビジネス的」→けしからん みたいな短絡の人はかなり多く見る印象。

    • トーフル高過ぎて受ける気起きへんわ

記事への反応(ブックマークコメント)

ログイン ユーザー登録
ようこそ ゲスト さん