・warning・・・「ワーニング」と読むと「ウォーニングだろ」と言い出す奴がいるんだよなー ・deny・・・「デニー」じゃなくて「デナイ」らしいよ。「Allow」は「アラゥ」じゃなくて「ア...
日本人と話してて指摘されたなら相手が面倒な奴 外国人と話してて指摘されたならお前が恥ずかしい奴
前者は正解 でも、後者は不正解 発音が悪いと外国人は何を言ってるか理解できないので指摘もできない または 多様な人種、民族がいる中で多様性の受容が行き届いてて、発音の間違い...
例示してる単語からしてプログラマだと思うが どうでもいいわけないだろ
the endのtheをどう読むか
デニーのニーはニガレのニ
whkr
アメリカ英語ならAllowはアラウですよ。 発音がどうでもいいのは、日常会話あたりまでで、 仕事で使うなら、発音もきちんと勉強してないと恥をかきます。 面倒だけれど、アメリカ人...
アメリカ人が日本語の発音がちょっとヘンでも嘲笑したりしないけどな
茨城 いばらき、いばらぎ
ちょうしこむんじゃねえぞ
ニルバーナの歌で ア・ディナイアル、ア・ディナイアルって名詞形でカート・コバンが連呼してたから覚えた ちなみにニルヴァーナ、カート・コベインの方が原音に近いのかもね
重複
awardはアワードじゃなくてアウォードだし warpはワープじゃなくてウォープだし dwarfはドワーフじゃなくてドウォーフだよな
ネイティブワイから言わせるとどっちも違うけどな
カタカナ表記してる時点で無理ある定期
元の単語と十分近いことと日本語として自然なことを兼ね備えてる必要があるんだよな どうせ日本語と英語ではデータ形式で記録されてるからカタカナ表記は参考でしかない McDonalds → ...
こういう奴もいるんで、話が面倒くさくなる。 https://anond.hatelabo.jp/20180324154930
ちなみに Swordはスウォードじゃなくてソードな。 英語は難しい。
mainとmail。 こっちはワーニング、ウォーニング論争にみたいにこだわりのある人を見たことないな。 「『メイン』と『メイル』が正しいだろ」 「いやいや『メーン』と『メール』だわ。...
グダイ・マイテ マインマイル
reward
storage … ストレージ、じゃなくてストーリジ、としか聞こえないんだがストレージ。
/stˈɔːrɪdʒ(米国英語)/
関西弁だって外国語のつもりで聞いてればひらがなにも漢字にもならないしstorageはstorageであってストレージとかストーレッジではない
伝わればどうでもいいよね そんなことをいちいち指摘してくる人ってムダに知識だけで実際に英語でコミュニケーション出来ない印象 気にせずとりあえず喋ってる人のほうが何倍もでき...
細君 文盲
ワーとウォーみたいなんは「表記ゆれ」の範囲で確かにどうでもいいけど、ディナイをデニーはさすがに恥ずかしいだろ。プジョーをペウゲオットと読んでしまうようなものだろ。
ナイはどこから来てんのよっつー話 そういうもんだから覚えとけといわれればそれまでだけどさあ
denyをデニーはさすがにねえよ。
知能が低いやつほどカタカナ語が好きなことが科学的に証明されてるからほっとけ
うちの会社の猛者の3大名言。「アンシグネッド」「アリエル」「ボンジョアー」。注意されても直す気なし。bonjour 懐かしいな。
オーストラリア人に「代田橋」っていうとデータベースと思ってくれるから便利 コレ豆な。
個人的にはcronをクーロンと読むことに違和感を感じ続けて20年以上だが 現場によって用語の読み方が違うことについてはホントに神経を使う pythonがまだマイナーだった時代、ピートンと...
マイシークェル
winのwon。ウォンじゃないわ!通貨か!って思うけど皆そうよぶ