翻訳は意味の説明じゃないし、あなたの価値観はどうでもいい。
Permalink | 記事への反応(0) | 03:45
ツイートシェア
直訳だとそうだけどさ、違うでしょ。少なくとも2017年1月22日以後、今までの文脈は。 大統領顧問はなんで「オルタナティブ・ファクト」なんて言ったか? 大統領就任式の聴衆人数が過...