「改訳の労をとった努力は認めるけど、旧訳に罵詈雑言を吐いてて気分悪い」
「気分悪かったから増田にやり返されてて愉快痛快」
「でも全然懲りてなくてまた気分悪い」
って感じ?
ワーワーいうてる人々、軒並み当該翻訳を読んでなさそうでウケル
勿論俺も読んでない
Permalink | 記事への反応(1) | 16:51
ツイートシェア
奴には 懲りる という概念が無いのだ。