マーク・ピーターセン著「続日本人の英語」内の例文の一つ I thought that what I had bought was a car wax, but in fact it was a floor wax. I cant imagine how I could have confused two such very different waxes. 私が買...
考えすぎ~。 もっと素直に文章を捉えた方がいいよ。
I cant imagine how I confused two such very different waxes. 文法的になくね?違和感があるんだが