国語には基礎教養としての価値があって英語にはないと断言できるのはなぜだ?
Permalink | 記事への反応(0) | 10:42
ツイートシェア
もう必修化してるんだっけ? 正直、機械翻訳の性能は20~30年もしたらすごい上がって、いまの小学生がおっさんになるころは「あんな必死に勉強したのはなんだったんだ」ってことにな...
「機械が英語を日本語に翻訳する」っていうのは完全じゃない。 たとえば「ハロー」を「こんにちは」に変換するじゃない。でもハローとこんにちははまったく別物。大まかな意味が似...