後者のほうがくだけた言い方らしい。
http://friends-esl.com/english_nuance/english_nuance33.php
http://www.eigowithluke.com/2011/05/how-come/
丁寧な感じになる・より突然というニュアンスが強まるから、らしい。
急に、というところでsuddenlyでいいんじゃねーのってところでよく使われてる。
なんかすっごくもったいぶった言い方に聞こえるんだけど。
http://detail.chiebukuro.yahoo.co.jp/qa/question_detail/q14115615604