2010-07-21

http://anond.hatelabo.jp/20100721225217

ありがとうございます。

英語圏独特の言い回し(というかその国の文化)が判ってないと理解できない。

これは正にそうですね。

アメリカンジョーク意味わかんないし、凝った言い回しで何言ってるのかわからんと思ってたら古典的ななにかからの引用だったとかはあります。

そして、発音は聞き取れないのが普通

母国語たる日本語で考えたら判る。

確かに…。

文章でも、色んな意味に取れて意図がよくわからないという現象は日本語でもよくあると最近気づきました。

要は、そろそろ英語情報を仕入れて文化に触れる段階に来ていると言えよう。

これはやっぱりとにかく色々な英語に触れまくるしかないって感じでしょうか。

記事への反応 -

記事への反応(ブックマークコメント)

ログイン ユーザー登録
ようこそ ゲスト さん