http://www.hbs.ne.jp/home/saso/skill-toeic-correlation.htm
これで言うとちょうど2級くらいの段階で、TOEICとかのノンネイティブ向けの英語ならあまり問題無いんだけど、CNNなんかのネイティブ向けニュースだったり講義・スピーチビデオなんかを見るとかなり厳しい。3割~良くて5割くらいしかわからない。
ここから次の段階へ行けるイメージが全く湧かないし、トレーニングしても伸びてる気があまりしない。やり方が間違ってるような気もして、どうしたらいいのか分からなくなってきた。
ボキャブラリーが足りないのは明らかなんだけど、それだけじゃないように感じる。
音は聴きとれても意味がするっと入ってこないのが常で、(レポーターのようなハッキリした発音じゃなく)日常会話のように話されると音も聴き取れないことが結構ある。
同じ質問を英語圏のサイトに行って英語で質問してこい
英語圏独特の言い回し(というかその国の文化)が判ってないと理解できない。 そして、発音は聞き取れないのが普通。 母国語たる日本語で考えたら判る。 伊集院光のUp'sを日本語が...
それは、あれですか? 『へいっ、寺 いっちょう あがり』の仲間ですか?
コンテキストは重要だよね
ありがとうございます。 英語圏独特の言い回し(というかその国の文化)が判ってないと理解できない。 これは正にそうですね。 アメリカンジョークは意味わかんないし、凝った言...