意味が通じればいいってよく言うけど、名前を間違うのは失礼なのでむしろ意味が通じないほうが平和だ。
名前をわざと間違えて相手を怒らせるという戦術がある。ジョセフがダービーに向かって「オービーくん」などとわざと名前を間違って怒らせるわけだ。なぜ名前を間違うと怒るかというと、名前を間違うことが侮辱に相当するからだ。
名前は別に人名に限ったわけではない。会社名、組織名、地名、国名、商品名なんでも同じだ。日本人が欧米へ行ってね「日本から来ました」って言って「あー北朝鮮の」なんて言われたら失礼だと思うだろ。名前を間違うというのは失礼極まりないんだよ。
I-Podはね、iPodとは違う何かを指す名前なんだよ。日本人はアルファベットの大文字小文字の違いやハイフンとか記号の使い方に無頓着すぎるよ。大文字と小文字が違うと意味やニュアンスが違うんだよ。
そこでこれモチベーションは楽しさ創造から - 時間を倍にするI-Podを利用した20の学習ハックだが、誰かこのバカに「名前を正しく暗記する」学習方法を教えてやれ。
> なまえー 『どうでも良いことは気にしない方がいいですよ。 はい、次の患者さんどうぞ。』 < その記事か。正直これはないと思ったわ。今見たら本人もフォローしてるし。どうか...
http://d.hatena.ne.jp/keyword/I%2dPod 外国語表記の誤記というのは、古今東西いくらでも見られることでは?
その通り。いくらでも見られる。 そしてそのせいで仕事のクオリティが低いものとみなされたり、それだけで人の目を引く機会を失ったりする例もよく見られる。
同意。 まあ日本と北朝鮮の喩えが適切だとは思わんが、固有名詞に無頓着なやつが多すぎる。 メッセンジャみたいなプライベートならいざ知らず、検索性っつー単語を知らんのだろうか...
いちいち拘るのはキモイオタクだけ。
固有名詞の誤記を指摘する彼らはいわゆるモヒカン族であって、オタクとは関係がない。オタクなモヒカン族も当然いるが。 むしろぬるま湯大好きでみんなハッピーになればいいじゃん...
むしろぬるま湯大好きでみんなハッピーになればいいじゃん的な、いわゆる第3世代オタクはこういう揚げ足取りを本能的に拒否すると思われる。 「いわゆる第3世代オタク」が何を意味...
これね。ちらっと見かけたけど名前が変なのを見て、興味を失ってそのまま閉じた。