2014-02-27

ドレミの歌がすごく気になる

ぜんぶ日本語訳のせい(※)なんだけど

例えば「ドはドーナツのド」の、最後の「ド」。音程的にはミ(E)なんだけど、歌詞が「ド」なので頭の中が若干混乱するのよね。その次の「レモンのレ」も、音程的にはファ(F)なのに歌詞が「レ」だったり。

OKなのは、「あおいそら」の「ら」(たまたま合ってる)と「しあわせよ」の「よ」(そもそも音程じゃない)。

この現象、赤い文字で「あお」って書いてあったり、青い文字で「あか」って書いてあるのを読ませる実験に似てるかも。

※ 例えば音程が「ミ」で歌詞が「ド」になっている箇所は、英語だと 'deer' という単語になるので、「しあわせよ」の「よ」と同じ理由で問題ない

記事への反応(ブックマークコメント)

ログイン ユーザー登録
ようこそ ゲスト さん