2012-06-16

http://anond.hatelabo.jp/20120616124155

英語力のない俺なら

「私はタフで彼女宣伝

みたいに訳してしまって「???」になるから、まだまだ駄目だな・・・

記事への反応 -
  • とある英語圏のページを見ていた。 コメント欄でつっこみが入っていた。 I thought she is commercial! 宣伝乙! きっとこう訳せばいいんだ。少し英語力が進歩した気がした。

記事への反応(ブックマークコメント)

ログイン ユーザー登録
ようこそ ゲスト さん