英語表現では?
スペシャルオリンピックスみたいな
Permalink | 記事への反応(0) | 19:59
ツイートシェア
友人が知的障害のある人のことをスペシャルな人という。 本人はオブラートに包んでるつもりなのだろうがやめたほうがいいと思う。
英語表現では? スペシャルオリンピックスみたいな
気に入らない女に 彼女はスペシャルな人なんだョォ〜!!ガハハ! みたいな感じ?
ウチの上司(70代)は障害者雇用の枠の方々を指して「障害者が~」とかよく言うんだけど、 あまりにも明け透けに悪びれずに言うもんだから、とても清々しい やっぱり気を使って濁し...