っていうのは、俺はおまえの母親と寝たぞ、っていう返しらしいね。
違うぞ 「当方は貴殿のご尊母の担当医でござる」という意味だぞ
新しいとーちゃん……❤❤❤ って返せばええのんか?
そうなんだ! 全然気づかなかった サノバビッチ的な侮辱なのね
おまえのとーちゃん短小包茎は?
おまえのかーちゃんパンティ。
……なにを言ってるんだ?
マザーファッカーなのは自分だったのね
マザーファッカー、って侮辱語の意味合いがいまだにわからない。 おまえは母親とやってるやつだ、みたいな言葉のままでいいの? そしてその意味合いみたいなのを教えて欲しい。
単純にクソ野郎って意味だぞ。
(お前は母親とやってるような)クソ野郎だ って意味合いになるんか? そこがわからんのよ
アメリカって両親や家族の事を大切にすべきって考えが強いから、大切にするべき 母親を犯すクソ野郎って事じゃないか?
もしこの説が本当なら母親NTRはやはり大きなダメージがあるということだな
英語の「I slept with your mother!」という悪口が 日本語でのそれにあたる、という解説は多いもんな