名詞は比較的にていることが多くて、なんとなくアレか?って分かるそうな。
Permalink | 記事への反応(0) | 17:34
ツイートシェア
日本語に類似した言語はないからこの感覚がつかめないが、英語で「簡単じゃないか」といったときフランス語だと「混沌じょのいこ」になる感じだろうか? あるいはもっと離れてるが...
趣味でフランス語やスペイン語を勉強するものだが、案外そう単純でもないのだよなあ。 そもそも、一見似た単語でも「意味」が普通に違う。 スペイン語のproporcionar、プロポーショ...