one of the mostの翻訳やから日本語としてしっくりこないんやろ
Permalink | 記事への反応(0) | 08:36
ツイートシェア
この言い方が腑に落ちない。 「最も」は「一番」「なによりも」という意味であって、論理必然的に対象はただ一つに限られる。 したがって、「最も××なものの一つ」という言い方は...
一位タイ
ランク制のある競技でも最上級のランクに複数が入ってることってあるじゃない? たとえば相撲では横綱が最上位だけれど、同じ時代に横綱が二人いるなんて状況はよくある話で。 「...