じゃあもうキミシャクとソウロウシャクでいいじゃん
口に出した時にどっちも「こうしゃく」になっちゃうの、めちゃめちゃ困るのはわかりきってただろうに
じゃあもうキミシャクとソウロウシャクでいいじゃん
「おおやけこうしゃく」「そうろうこうしゃく」な。
何ィ…私の決定に歯向かうのかね…!! 貴様は辺境へ左遷だッ!
口に出すのは口射だぞ
「口に出すよ…!」 「ウッ…」 「いっぱい出たね」 ってちゃんと口に出してから口に出してるか?
中国語では困らないから
中国語では四声で違うもんな(知ったかぶり
https://ja.wikipedia.org/wiki/%E5%85%AC%E7%88%B5#%E4%B8%AD%E5%9B%BD%E3%81%AE%E5%85%AC%E7%88%B5 そろそろマーマーマーマーマーの練習をしたほうがいいかな
四声関係なく、公はコン、侯はホウで、読み方がまるきり違う
講釈を垂れたわけですな ぷぷ
普段から使う単語だったら、化学(バケガク)みたいに一般化したかもな。 公爵……ハムしゃく?
ビッグボスよりハム爵のほうが経済効果ありそう。
妊婦と人夫もバグってる
男爵というのも差別だからまずいぞ。
制度設計的には、公爵は五摂家と徳川将軍家に限られるはずだったので、「それくらいなら覚えられるだろう」と言う考えだった。つまり「こうしゃく」と発音した際、上につくのが、...