「わざと刺すおじさん」これでいい
わざとぶつかるときはわざとぶつかる叔父さんと書くのだから、じゃあわざと刺したんならわざと刺すおじさん
Permalink | 記事への反応(0) | 16:04
ツイートシェア
「魔」ってなんか日本ぽくないなあ 「通り鬼(とおりき)」の方がよくない?
「わざと刺すおじさん」これでいい わざとぶつかるときはわざとぶつかる叔父さんと書くのだから、じゃあわざと刺したんならわざと刺すおじさん