でも中国も日本の人名を中国語読みしてるから
Permalink | 記事への反応(0) | 22:47
ツイートシェア
習近平はしゅうきんぺいじゃなくてシージンピンだから。 李克強はりこっきょうじゃなくてリークーチャンだから。 韓国人名はちゃんとネイティブ発音どおりなのになぜ出来ない? ...
むしろMikeはミケでよくね?
この意見一見国際的に見えるけれど、韓国人名みたいに現地語風のカタカナ表記だけ書かれていた場合、そのカタカナ人名からより本格的な韓国語や英語の記事に飛ぶのが極めて困難な...