「『うっせえわに共感する』って言う中高生」と「『うっせえわに共感してそう』って言う大人」ってどっちもどっちの恥ずかしさを感じてすげえ面白いな
Permalink | 記事への反応(2) | 18:46
ツイートシェア
さっき出てきた人は、選挙の話ししてたから中高生ではないだろう なので 「いい年して『うっせーわ』に共感してそう」という皮肉ではないだろうか
その皮肉をすぐ使うことが恥ずかしいってことじゃないの?
せやろか? 自分自身の気持ちを言語化しないでとりあえずキレるってブクマカとTwitterではよくみる光景