ドラマなんかの電話のシーンで「えっ、吉田が逮捕された!?」みたいなせりふがムカつく 相手の言葉を鸚鵡返しする奴いねーだろ って言うと主語がでかいって怒られますか?そんな人...
電話が切れた後に「もしもし? もしもし!?」みたいにやるやつ嫌い
電話切るときも感じ悪い切り方するよね
そしてなぜか受話器を見つめる
想像できたww
電話の復唱は仕事の基本中の基本だろ・・・jk
ビックリして聞き間違いかと思って 鸚鵡返しにすることはあるんじゃ無いかな。 まぁ、そこまでびっくりしたこと無いけど。 あと、逮捕されたとかそういうのを大声で叫べないけど...
ニック・ワイルド「自分がテンパってる時にはな。相手に言われたことを一度復唱するんだ。そうすれば落ち着いて返答を考えることができる。これは電話の時なんかも有効なテクだぜ...
それぐらいなら違和感無いけど 「昨日未明から行方がわからなかった容疑者が愛知県内の自宅で首をつっていたですって!?」 みたいにな詳細説明になると違和を感じる
違和を感じる 違和感を感じる
違和感を感じる 違和感を覚える
定食を食べる
定食っていう名詞(?)だろ!いい加減にしろ!
「えっ、吉田が? 逮捕!?」くらいは言うだろう。聞き間違いだったら困るし。
視聴者に秘密にしたいときは 「はい・・・えっ、なんですって!?・・・わかりました」 って言うよね
片方が何か喋るたびに電話相手との間で視点が目まぐるしく変わるのも不自然だから仕方ない(演出としてそういうことをやってるのもあるが)。
電車で電話されると片方の会話しか聞こえないからいらいらするって意見があるじゃん あれへの対策だよ
電波が悪くて、「この内容でいいの?」って聞き返してるんだと思ってる。
つうか「えっ!?マジかっ!」 程度のリアクションがうっすーい奴の方がよっぽどムカつくんだけど。
出川に謝れ
He's English is very well no problem about him.
普通に確認のためにおうむ返しする。あと女は同感されたい人が多いからおうむ返し&承認スキルを持つ男はモテる。 増田、よく誤解されるしモテないだろ。
まずは自分の日本語を見直せ
「はい、山田ですが。…えっ警察…?えっ、たしかに吉田は僕の友人ですが、えっ吉田に何か…えったっ?!(よ、吉田が逮捕されたんですか?えっ何で?暴行?!えぇっ…)あぁ…はい、...
ムカつくほどではないけどわかる。 あと映画とかドラマでちょっと距離のある夫婦が過去の思い出話をして距離を縮める演出をよく見かけるけど、なんか白々しく感じてしまう。
実際そういう電話受けたら「吉田」「逮捕」というワードを周囲の人間に聞かれたらまずいと思って、それらの単語を使わずに会話したり小声になったりするとは思うが、別にドラマで...
それいうと、「だわ」「わよ」なんかの女言葉なんかも不自然だけど これが「ですわよ」とか「ですわ」だったらなんかセーフな気がしてしまう…
「だわ」「わよ」使ってる女だけど幼稚園児の子供が普通に真似して使って困ってる。
北海道に転勤になって、男の人が だわ を使うことに まだ慣れなくていつもビミョーな気持ちになる。 知り合いのFBで、書き言葉でみると余計ビミョー…
説明台詞がいやなら古典でもよんどけ~。 わざわざ一通の手紙届けるのに馬車で3日とかスマホ世代にたえられるもんか。 自分でも何か書いてみればすぐわかる。 とにかくテンポが少...
まあドラマ的な演出なんで、そういうもんだと思うしか……。 あと、電話を受けたのが警官とか警察職員とかの場合は復唱するのは本当らしいです。
ミュージカル見てなんでこいつ歌ってんのとか言い出しそうなアスペに構っててみんな優しいな
今話題のコナン見たんだけど、まえ増田に書いた ・電話しながら復唱する「えっ!?おっちゃんが逮捕された!?」も ・「……なんですって!?」周りの人(どよどよ)「……おっちゃん...
なんか「主語がでかい」の使い方に違和感がある
電話でQってどうやって伝える? anond:20180131125739 ペンネームとか偽名つけるときにさ anond:20180408173016 人間が虎になるわけないじゃん anond:20180410174801 ドラマなんかの電話のシーンで「えっ...
この手の現実を無視した「お約束」が大嫌い。 そして日本の演技はこの手のお約束がめちゃくちゃ多くて、それが演技の深刻な下手さの大きな原因になっている。