今日電車に乗っていた時に聞いていて不思議に思ったのだが
日本語「次は〇〇。お出口は左側です。」
英語「next stop is 〇〇。the doors on the right side will open.」
と言っているように聞こえたのだ。
日本語では左側といい、英語では右側と言う。
どういう事なのだろうか。
進行方向に向いて、左右を判断するのですよね?
Permalink | 記事への反応(0) | 11:29
ツイートシェア