id:pyawk だけど、まさか自分の動画が増田で言及されるとは思わなかったw
ついでに英語版 VOCALOID について一言。VOCALOID EDITOR には辞書 (どの英単語にどういう発音記号をあてはめるかを記録した膨大なデータベース) が付いてるので、ただ英単語を入力するだけで自動的にネイティブな発音をしてくれるんだけど、JPopなどに出てくる英語の歌詞ってカタカナ英語っぽく歌うのが普通なので、実際にはある程度発音を崩す必要があります。
例えば "waiting" はどちらかといえば「ウェイリン」に近い発音をするんだけど、「ウェイティン(グ)」に聴こえるように調整したりとか。"forever" は発音がかっこよかったのでそのまま採用しました。
foreverを「フォーエバー」と認識するカタカナ脳が悪いんだな Macに発音させてみたらルカと同じく「フォレヴァ」と聞こえた
id:pyawk だけど、まさか自分の動画が増田で言及されるとは思わなかったw VOCALOID EDITOR には辞書 (どの英単語にどういう発音記号をあてはめるかを記録した膨大なデータベース) が付いて...
id:pyawk、id:y_arimにいい加減自重するよういってくれ。ミク繋がりで。