ふと鴨がネタ背負ってきたので。
私が吐いた言葉がこれ。
http://twitter.1x1.jp/search/?source=&keyword=%E3%82%AC%E3%83%90%E3%83%AA+kkshow&lang=
で、引用先がこっち。
http://twitter.1x1.jp/search/?source=&keyword=%E3%82%AC%E3%83%90%E3%83%AA+-kkshow&lang=
この人たち、バタリしなくてもガバリして全文引用して再POSTしてるんですよね。
違うのはイントネーションだけというところ。
ここは私の国の訛りなので変えたのでしょうが、それにしてもなかなかひどい。
むろん、断りなしですね。
Twitterのモードをプロテクトにしないといけないのかもしれません。
バタリな時代です。
どーも読んでみたところ、各自が 「寝ますよ」を「バタリ」 「起きました」を「ガバリ」と称しているようだが、 2人ほど個別に見てみたが、ちゃんとバタリしてガバリしてるようだっ...
全文引用っていうからどんだけ長い文章かと思ったら、 単語だけかよ! 増田の考えすぎ。キモイよ。
「ガバリ」「バタリ」って、えの素が元ネタでしょ?