古英語のthou、I my me mineを彷彿とさせる格変化があって良い
現代英語はとにかく半端で、外来語を発音そのまま取り入れるのにスペルを維持してみたりハンパに活用を残してみたり、マジで何がしたいのかわからない
漢字がない分日本語よりはマシだが、共通語を張れる器じゃない 絶対スペイン語とかのほうがマシ 接続法がめんどくさいくらいで他に負けてる部分がないわい
Permalink | 記事への反応(0) | 11:23
ツイートシェア