2019-09-29

anond:20190929014328

それをガベージと表記するのは garbage collection とかの話の garbage の時だけでは?

garbage英語発音ガービッジが近いし、実際にコンピュータ世界以外でゴミの話の時にはカタカナではそう書くことが多い。

記事への反応 -
  • その省略規則が良いか悪いかはわからんけど表記の揺らぎを抑制するためには一貫した規則は必要なんだよな。 たとえば garbage なんかはカタカナ語的な習慣としては「ガベージ」表記が...

    • それをガベージと表記するのは garbage collection とかの話の garbage の時だけでは? garbage の英語の発音はガービッジが近いし、実際にコンピュータの世界以外でゴミの話の時にはカタカナ...

      • 「だから」 少なくともソレに関わる公的提出書類に関しての表記ゆれ防止用語一覧があるのだろ それに従っていればすべて同じ表記になる

    • 日本のマニュアル警察以外はいい加減なもんやぞ ITのビッグ5すら おかげで日本語で貰っても結局原文読むハメに(しかしそこでも表記ゆれが) 書く時はウザいけど日本のマニュアル警察(...

記事への反応(ブックマークコメント)

ログイン ユーザー登録
ようこそ ゲスト さん