■声に出したくない人名
「中谷さん」(あれ?なかたにさん?なかやさん?どっちだっけ?)
「熊谷さん」(これはくまがいさんだろ…と思うけど、万一くまたにさんだったらどうしよう?)
「我妻さん」(あがつまさんだっけ?あづまさんだっけ?)
「裕子さん」(ひろこさんだっけ?ゆうこさんだっけ?)
他にもいろいろあるだろうけど、なぜか読みって記憶に残らないんだよね
「なかたにさんいらっしゃいますか」「なかやですね、少々お待ちください」となるのが気まずくてな…
電話かける前にメールアドレスを確認するようになって少しは改善した(hiroko.nakatani@hatena~みたいにフルネームだと助かる)
それでも毎回声に出す瞬間は緊張する
結論:読みを気にしなくていいメールが最強(※誤変換には注意)
ツイートシェア