2024-10-19

記事への反応 -
  • ヘリコプターがヘリコ・プターなのは有名ですがプター部分がプテラノドンのプテラ部分と同じ語源だと気づいて1人で「おぉ」となってる

    • ヘボン式ローマ字のヘボンとオードリー・ヘップバーンのヘップバーンは両方Hepburn

    • 当たり前だろう

    • ヘリコ・プター プリマ・ドンナ キリマ・ンジャロ スリ・ジャヤワルダナプラ・コッテ

      • 「プリマ・ドンナ」はみんな言うけど、それを言うならそもそも「マ・ドンナ」であることはあんまり誰も言わない。

        • 今宵、月も出て良い気持ち 貴方も居て、良い気持ち マ・ドンナ、マ・ドンナ、マ・ドンナ、 マ~ドンナ~♪

    • そういえば最近、フリートウッド・マック - Wikipediaが復活だか何10年ぶりに来日だかって話題を見かけたが、 オレは、長年ずっとフリート・ウッドマックだと誤解してたw

    • ヘリコプターの「プター」部分が「プテラノドン」の「プテラ」と同じ語源って、ギリシャ語で「翼」を意味する「πτερόν (pteron)」から来てるんだよね。

      • すごい。ギリシア語の綴りまでスラスラと出てきて博学だねぇ!

    • プテラ、プターが翼、羽という意味だということで、もしかしてと思って調べたら、印欧祖語まで遡ると、英語のfeatherと同根だった ラテン語系のpennaとも同根で、羽という意味から、羽...

    • ヘリコバクター・ピロリのヘリコとヘリコプターのヘリコは同じ意味(回転する)

    • anond:20241018122405 来週もヘリコと地獄に付き合ってもらう…😟 これ『ブラックホーク・ダウン』か『エアーウルフ』だよな!

    • テレ・ビジョン

      • 📺️🐶「もう『テレビのジョン』とは呼んでは貰えないのだな…😢」

    • 俺がお前を論破しようとしたネタを先に言うんじゃねえよ。 黙って俺に論破されるのを待ってりゃいいのに。

    • ポ・プリ(フランス語:pot-pourri) キム・チ(ハングル:김치)

    • マル・デ・タコ(マザー2)

    • フランス語由来だけど、英語の俗語で「copter(コプター)」って言ったりするから英語民でも知らない人多いかも

記事への反応(ブックマークコメント)

ログイン ユーザー登録
ようこそ ゲスト さん