つまり違うものとして使い分けされてるってことですよね
Permalink | 記事への反応(1) | 16:35
ツイートシェア
ガセだろ。 本来的には、マシュマロは英語、ギモーヴはフランス語ってだけ。 名前とは関係なく「アメリカ風のマシュマロ」と「フランス風のマシュマロ」があって、 フランス風のマ...
それなら「本来は同じ意味だが日本においては使い分けされています」と説明すべきだな。 あとはその使い分けがどのくらい浸透しているかを調べて 「昔はマシュマロと呼ばれていたが...