俺がいつも行くとこは店員が復唱で大きいやつねとか小さいやつねって確認してくるのでいつもラテの大きい方って言ってる
でもこれはこの店専用の言い方で他だと聞き返されることがたまによくある
何度聞き返されても俺はセブンイレブンのコーヒーを「エル」「アール」でサイズ指定するからな 意地でも「ラージ」「レギュラー」とは呼んでやらねえ
俺がいつも行くとこは店員が復唱で大きいやつねとか小さいやつねって確認してくるのでいつもラテの大きい方って言ってる でもこれはこの店専用の言い方で他だと聞き返されることが...
指差して「コレください」もしくは「ホットコーヒーの大きいやつください」でええやん
飛行機でコーヒー頼んでコーラ渡される奴
英語ネイティブでさえ騒がしいとそういうの聞き取りにくいから カフェとかでもサイズの聞き間違いのないような表記になってるよね 唇の動きをで大体判断できるんだけどLとRは難しい...