「異世界の言葉が日本語で出力されてる」理論、なんでフリーレンは日本語の凍結になってないの?で終わりなんだよな
人名は変換されないからだろ ライス元国務長官が「お米元国務長官」ってなってないやろ? トランプが西洋かるた元大統領でもないし、スミスが鍛冶屋でもないやろ?
馳夫「…」
LoRって世界観ガチ勢の例外やん
異世界語が翻訳されてる説だと名前も何らかの異世界語ってことだろ 何でそれだけドイツ語に翻訳してんの?
1,その世界での「ドイツ」に当たるような国の単語から借用した名前だから 2,たまたま「ドイツ語」に似た発音の名前だったから
エルフも魔族もいろんな地方出身の人間も名前だけはドイツにあたる国の言葉なんだ 苦しいのうw
今は違うけど西洋人の名前ってかなりの割合で聖書の登場人物とか、聖人の名前(中東由来)だったんだけど知らないのか?
由来は同じでも読み方は国によって違うことまでは知らないのかな君
国によって違うことと、元の単語が同じことは矛盾しないし、フリーレン世界で国ごとに名前が変化してるとも限らんだろ、日本にだって「ヨシフ」君がいるだろ?
外国の偉人の名前を付ける例外的な命名を持ち出すとは苦しいのうw
「変化するとは限らない」が主題なんだが笑
それヨーロッパの極一部だけじゃん
フリーレンって都市部から北に向かってるだけだろ、たまたまそのごく一部の地域だった可能性もあるし、「矛盾」というほどの話ではないよね。
魔族は?エルフは?w
聖書に出てくる名前って1000年以上に渡って使われてるやん、世界史エアプか? 魔族は「人間を模倣して騙す」って設定なんだから、「毛沢東」とか使ってたら浮きまくるだろ、頭...
聖書に出てくる名前って1000年以上に渡って使われてる ヨーロッパのごく一部でね
じゃあ異世界語の名前をそのままカタカナ表記すればいいじゃん
そうしてる作品もあるよね
発音不可能な音を使ってたり、声帯や耳の構造が同じとは限らんだろ。
終わってるのはお前の思考だわ もっと考えを続けろ 俺の宇宙では音がなるとはどういうことか
細かい世界設定なんて何も考えられてないRPGっぽいイメージを借用しただけのナーロッパ世界と認めるのはそんなに嫌なんだろうか 漫画が面白ければいいんじゃないの?
面白ければね・・・
みんなはオモシロイと思ってることを楽しめないのってかわいそう。
陰キャがやっと陽キャになれたつもりで結局おなじイジメしてるの人として可哀相
え、どういうこと?
自分が陰キャの自覚があるから、相手を貶める手札が陰キャ煽りしかないんやろ。放っておいてやれ。