ちょっとイメージ違うよね
パイの奪い合いは元々1しか無い物をどう取るかだけど
我田引水は利をどれくらい受け続けるかみたいなイメージ
Permalink | 記事への反応(0) | 10:38
ツイートシェア
「パイの奪い合い」に近いニュアンスの日本語は「我田引水」な気がする 「限られたリソースを奪い合う」というニュアンスが共通している しかし「パイの奪い合い」は競争相手もパイ...
ちょっとイメージ違うよね パイの奪い合いは元々1しか無い物をどう取るかだけど 我田引水は利をどれくらい受け続けるかみたいなイメージ