つまりそれが3つめということだな
一歩エレベーターで段差を登ったらSUICAから1円引かれる
??? 一歩エレベーターで段差を登ったらSUICAから1円引かれる
すんません、エスカレーターでした
エスカレーターと書こうとしてエレベーターと書いてしまうことがないUIにすべき エスカレーターの名前を「動階段」にする エレベーターの名前を「昇降箱」にする あと一つは?
そんなことせんでもエレベーターの方をイギリス英語でリフトって言えばええやん
つまりそれが3つめということだな
ほな貨物用リフトやスキーリフトとごっちゃになるやないか!
エスカレーターとエレベーターのどっちがリフトなのかわからなくなるんじゃないかな
「私をスキーに連れてって」を一度見れば覚える
「私をスキーに連れてって」に登場するあらゆる風俗がもはや歴史上の出来事である 景気がいいと社会がこうなっているという記録でもある
ふん、イギリスかぶれめが、、 日本語で「昇降機」と言えば良からう。
それじゃあマンションもフラットな。
ピコーン G階でございます