いうて日本語も「ふざけろ/ふざけるな」とかあるやん
Permalink | 記事への反応(0) | 10:58
ツイートシェア
can't と no の二重否定で同じ意味になるんちゃうの?
この場合は強い否定の意味やで
I can't get no 〇〇は全部その強い否定になるってこと?
これは英語圏でも結構論争になる問題で教科書的な文法で言えば二重否定は肯定の意味なんだけど 実際は口語では二重否定は強い否定としてもつかわれるのよ だから文脈次第
はー 英語ってクソだな