海運業界では船種をふなだねと読むが船主はせんしゅと読む。
どちらも正確にはシリツなのにわざわざ間違った読み方をするほうがわかりやすいの面白い これはどちらも湯桶読みだから違和感無いのだけど、問題は、化学と科学だ なぜ化学だけばけ...
海運業界では船種をふなだねと読むが船主はせんしゅと読む。
また他の例をブクマカに出させようとする釣りか
人類の叡智もいまだに科学の別の読み方を見出すには至っていないのである。
おかしくない
なんて読もうか。しながく? なんかシナチクみたいだな
今日では放送禁止用語かもしれないが、支那学とかぶりますな。
これシナガクって言ってたけど俺の仲間内だけだったのか?
シナガク言うぞ バケガクほどじゃないがいうほど珍しくないと思うが
イヒ学と読みましょう
日日なのか 日にちなのか ひ日なのか
ひひひ
海運業界では船種をふなだねと読むが船主はせんしゅと読む。