いくつかのリンゴ
Permalink | 記事への反応(1) | 13:10
ツイートシェア
ないよね some applesくらいの簡単さでも結構どう訳していいか迷うところがある 「いくらかのリンゴ」なんて言わねえじゃん普通 日本語って複数形に弱くね?なんとかならんのかな 「...
「何買ってきたの?」 「パンでしょ、牛乳でしょ、あといくつかのリンゴ」 言わねえだろ〜〜〜〜ッッ
りんごは美味しいからなぁ