syntax sugarのほぼ直訳だけどな
しかし糖衣構文という訳がほぼ一人勝ちである現状、使ってて気分がよくなる語ではあったのだろうね
Permalink | 記事への反応(0) | 12:43
ツイートシェア
「とういこうぶん」って音で「等意」って連想する。意味は同じなんだなって直感的にわかる そして糖衣って漢字で「わかりやすくオブラートしてる」って意味も伝わる この意訳を考...
syntax sugarのほぼ直訳だけどな しかし糖衣構文という訳がほぼ一人勝ちである現状、使ってて気分がよくなる語ではあったのだろうね