Googleがリアルタイム翻訳イヤホンを発表。 ちょっと前にスマホで撮影すると、看板とかチラシとか映ってる文字を翻訳する技術も話題になってたよね。 あと10年もしたら、プロ翻訳家レ...
むしろ国語がすげえ無駄じゃん!って横から突っ込みたくなった
国語がわからないと労働基準法が読めないだろ
労働基準法を読むのに作者の気持ち考える必要ないじゃん
いまだに「作者の気持ち」ネタかよ。 論説文で問われるのは「筆者の意図」だしそれは労基法読むのにも重要だよ。
公立学校での日本の国語教育は論説文の勉強しないよ 文学作品ばかりだよ 論説文は塾に行かないと読む機会ない 君は私立だったのかもね
理屈より、その業界で現役で働く人々が定年退職or転職完了するまでは業界維持せなあかんからなあ そろばんその他もぐずぐず言っていたのが、その時期になると一気に衰退したよ 将...
学校教育は勉強だけじゃなくて社会学習の意味もあるんだいみたいなのを家庭教師浜中藍でみつけて英作文でぱくtったら先生にほめられた せいとかいやくいんどもで下ネタばっかかい...
外交やビジネスで翻訳機使ってる人間が信頼されると思うか? 英語ができないってことは大卒として世界じゃ認められないんだよ
この先日本は世界の中で存在感なくなるからむしろ日本語教育をやめて英語だけにした方がいい
世界一難しい言語フィンランドではそれが進みすぎて孫と祖父母が会話できないとかいう断絶が起こってるんだよなあ
独自の言語や独自の宗教ひとつ持ってない国なんて文化的に価値がなく将来的に消滅するのわかりきってるんだからガラパゴは維持した方がいい 言語や宗教にオリジナリティを持たない...
どうせ保身にしか興味のない政治家によって進められている超高齢化少子化ブーストによって、疑う余地なく2050年までに国は沈むから、この手の議論は不要。
AIでまともな翻訳なんてできるわけないんだから、自動運転と同じでGoogleが「無理でした」と諦める日がきっと来るぞ。残念だけど。
日本における英語教育は、英語を通して日本語を理解することだよ。 意外と英語の文法を理解すると、日本語の文法への理解も深くなる。 英語をなくしたら、ほかの言語(客観的な視点...
俺の知ってる限りではまだまだ精度低いんだがそんなに発達した?みんなもう英語メディア翻訳で読んでるの?
ぜんぜんだよ、お話にならない Google翻訳試してみな、10年前と何も変わってなくてガッカリするぞ
googleからしたら日本語なんて必死こいて学習させるメリットないもんなあ 文法が曖昧だから学習コストが高いわりにリターンはたいしてないわけだからね
10年前からは変わってるよ。 少なくとも個人レベルで補助としては使えるようになった。 それが分からないのは単にGoogle翻訳使ってないからでしょ。
手垢が付きすぎて黒光りしてる言い回しだけど英語なんて所詮道具。 習得のプロセスなど全く問題でなくて、とにかく使えればいい。 学習コストが著しく軽減、もしくは掛からなくなる...
バベルの塔を作ったことに怒った神が言語を分けたけど、 これで言語が事実上一つになったらまた神様が怒るのかな
10年後の技術がどうなってるかなんて専門家でも曖昧だぞ
GoogleのAIが使ってる中間言語を学びましょう