英語ってふしぎ!
Permalink | 記事への反応(4) | 04:50
ツイートシェア
玉ねぎは英語で(言うと)オニオン←わかる オニオンは英語で(言うところの)玉ねぎ←わかる
日本語における語順の自由度と副詞の重要性が云々かんぬん
たまにオニオンとジンジャーとガーリックがごっちゃになるよな
賄賂に「タマネギ皮むき機」受け取った疑い 南あわじ:朝日新聞デジタル ふと見にいったら「ピーラーかと思った」的なブコメが飛び交っていて目を疑った いやいや,あなた方は玉ね...
ピーラーで剥いたことが無いから、驚いてブコメしたんでは。