if and when
まとめて「もし~する時は」って訳せばいいんだと。
therefore
「従って」だよな。
従ってちょっと意訳すると
フォントセットファイルを読み込む実装は、フォントセットファイルのバージョン番号がフォーマットの変化に従って変わった時は、古くなった実装が新しいフォントセットファイルを行儀良く拒否できるように、バージョン番号を確認するコードを含んでいる必要がある。
ってな意味だと思う。
およその意味はだぞ。
日本語こなれてなくてすまんな。
gracefullyは行儀良くって訳があった気がした。
gracefullやgracefullyはプログラミングの話題では今回と同じ感じでよく出るから、今まで縁がなかったらちゃんと調べとくといいと思うよ。
ソケットをgracefullyに終了するってよく言うんで、これを調べるとニュアンスがわかるんじゃないだろうか?
資料の11ページを見たら、バイナリーデータのヘッダーがmajor:1のminor:0から始まるバージョン番号を含むとあるね。
英文中のバージョン番号はこれのことだね。
って長々と蛇足すまん。
これ訳しているのだけど、文法が全然分からないので困っている。 The Compact Font Format Specification Page 11 Implementations reading font set files must include code to check version numbers so that if and when ...
Alcで検索してみたぞ。 if and when まとめて「もし~する時は」って訳せばいいんだと。 therefore 「従って」だよな。 従って フォントセットファイルを読み込む実装は、フォントセッ...
>Implementations reading >font set files must include code to check version numbers so →実装読んで、フォントセットのファイルはバージョン番号をチェックするコードを含める必要があります >that i...