「流暢な」という表現があるじゃない。
電車の中とかで「Aさんって英語ペラペラなんだよね」「えーすごーい」って会話を聞くのが嫌なので、そういう人種にもヒットする言い方でなおかつ聞いてる側も心地いい響きのもの...
難しいな。そういうものを嫌う自分の意識を変えるほうが簡単かもしれん。 調べてみたが英語でも物事をぺらぺらしゃべる様をbabble; blab; blabber; rambleなどと平易な表現であらわしている...
英語ギンギンとかどう?
関係ないけど侵略!イカ娘っておもしろいよね。どうしてあれを駄作といっている人がいるのか理解でき……なくはないけど、理解したくない。
,. ——- 、_ / \` 、 / ___ \ \ // . ...
最初はウザイと思ってたけど何度も見かけるにつれて、だんだん意識しはじめてきたアイツ