2009-08-20

smart.fmでさ、


The king has yet to choose his successor to the throne.

っていう例文が出てきたんだけどその訳が


その王様自分後継者をまだ決めていない。

なのね。なんでnotが出てきてないのに「まだ決めてない」ってなるのよ。

辞書読んでもyetだけだと否定的な意味は無いんじゃないの?


唯一近かったのが

"3⦅形式的⦆① ⦅肯定文で⦆まだ;まだ(…ない), これから(…する)⦅to do⦆"

なんだけど、これに該当するのかしら。。。

教えてエロい

  • その例文って"否定的な意味"じゃないよね。   王様は後継者を選んでる最中ってことだよね? "否定的な意味"だと「その王様は自分の後継者を選ばない。」とかになる。   こんなのみ...

  • 増田ならどう訳するんだい?

  • こういうときはコウビルド先生にきくんだ! 7. If you say that you have yet to do something, you mean that you have never done it, especially when this is surprising or bad. She has yet to spend a Christmas with her husband... He...

  • not がないから否定じゃないって、プログラマーみたいなこといってるな。 捉え方によるんだけど、yet って接続詞でいうと、逆説の意味で使うから、そういう意味では否定的な意味を含...

    • 元増田です。どこにぶら下げるか迷いましたがこちらに。 まずは回答くださった皆様有り難うございました。 have yet to doの一語でまだ..していない. という訳になるというのが一番理解...

記事への反応(ブックマークコメント)

ログイン ユーザー登録
ようこそ ゲスト さん