2009-03-30

http://anond.hatelabo.jp/20090330104439

レーゾンデートルは確かに言ってみたかっただけだが

ウィンプマッチョ流通してる言葉だから使っただけ

ブログとか読んでないのかよ、情報弱者だな

市民で通じるのかよ

記事への反応 -
  • レーゾンデトール=存在意義 ウィンプ=小市民 マッチョ=狂市民?DQN? まーどうでもいいんだが、賢そうに見えるからって見栄はってカタカナ使えばいいってもんじゃないだろ...

    • レーゾンデートルは確かに言ってみたかっただけだが ウィンプやマッチョは流通してる言葉だから使っただけ ブログとか読んでないのかよ、情報弱者だな 狂市民で通じるのかよ

    • 日本語にすると多少ニュアンスが違ってくるからだと思う

    • ニュアンスって何? 曖昧なんだよ。言葉遊び。

      •  英語のニュアンス(nuance)は、[名詞]delicate difference in or of shade  of meaning,opinion,colou...

      • 元増田です。解説ありがとう。 マジレスすると、外来語を定常的に用いて意味・意義を一般化することと、定義することは違うよね、ってことが言いたかったの。 なんか境界条件を曖...

        • 誰だって言葉を選ぶときに感覚的により相応しいものを選ぼうとするじゃん。 「ウィンプ」も「マッチョ」も「レーゾンデーテル」も、発言する人間の中ではあくまでも選択肢の一つと...

記事への反応(ブックマークコメント)

ログイン ユーザー登録
ようこそ ゲスト さん