最近話題のアマゾンUKで英語のアニメを大量に購入しました。
英語の得意じゃない人間でも、英語の字幕を表示して視れば
ヒヤリングできなくても文字のおかげでなんとかなるし
欲しかったのは日本未発売のものなので、これ幸いと購入したんだけどさ
アメリカ製のアニメをイギリスで発売したものは、
字幕がセリフが微妙に違うんですよ。
最初は理由がわからなかったけど、よく考えたら同じ英語でも別の国なんだよね。
英語と米語だもんな・・・。
微妙に違うもんだから、逆に気持ち悪くて良くないです。
こんな間違いするのは俺だけかもしれないけど、皆さんも気をつけてくださいね。
ツイートシェア