2008-08-13

http://anond.hatelabo.jp/20080813180502

中国語少ししか勉強したことないけど、

シャーを「殺」にしたのはなんでだろうなと思ったよ。

写もシャーだし、下もシャーだし、シャーっていっぱいある。

どういう文脈で殺すって訳したんだろう。

あ、「扣殺(コーシャー)!」だからか。

このコーって二声じゃないの?

なんだかな。。

記事への反応 -

記事への反応(ブックマークコメント)

ログイン ユーザー登録
ようこそ ゲスト さん