ムーミンの愛人が「ノンノン」なのか、「フローレン」なのか、「スノークのお嬢さん」なのかが未だにはっきりしなくて悶々してる。一応、俺は小説版から入ったので「スノークのお嬢...
愛人っていうなあああ! 初代ムーミンはトーベ・ヤンソン的に完全アウトなんで、ノンノンもアウトでしょ。 しいて言うならフローレンだけど、やっぱスノークのお嬢さんでFA。
なんで小説版では「スノークのお嬢さん」なんだろ。 ちなみに英語版Wikipediaだと、、、 Moomintroll saves the Snork Maiden from a deadly bush, and she and her brother Snork join them on their way back to Moominvalley. ...
Maiden って少女とかって意味じゃん? ムーミンパパとかママなら日本人でも意味分かるけど、 スノークメイデンじゃメイデンの意味が分からないし (知ってたら別の意味にとられるかも...
http://anond.hatelabo.jp/20070903152718 http://anond.hatelabo.jp/20070903153121 さすがはムーミン。翻訳やアニメ化に関して、いろいろとあるのね。
参考までに。 http://homepage2.nifty.com/troll-gloom/moomin/chara.page/chara.2.htm 「ムーミン」も「スノーク」も種族名というのがポイントだと思う。
私の知ってる「ピングーをこよなく愛する30代独身男」とどちらがキモいか戦わせてみたいところだ。
ピングーいいね。愛せる。
じゃあ、うちの井上トロを愛する30代後半ちょっと前まで独身男も是非参戦させてくれ。