つまり明白じゃないわけですよね
gitのmasterブランチの例が出てたろ gitの場合はmasterブランチに対してslaveブランチがあったわけではない
でも意味の上では明白ですよね
gitのmasterは「主な」「基幹の」という意味であって、主人と奴隷という意味でないことが明白なんだよ
明白なのに狩られたんですか!?!?
ここで明らかなようにバカはいるからな
つまり明白じゃないわけですよね
masterにそんな意味はないぞ
あるよ、形容詞として、 principalと同様の意味でも使われる